London
Święta i tradycje
Countries and flags
Countries and flag
http://www.latcomm.com/englishwizz/
/www.learn-english-today.com/
Buckingham Palace
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/word-games/landmarks-1
Phrasal verbs to angielskie czasowniki złożone. Określane są również jako „czasowniki frazowe”, lub bardziej potocznie jako „frezale” czy „frejzale”.
Nazywamy je czasownikami złożonymi, ponieważ są złożone z dwóch (czasami trzech) słów:
1. Czasownika (np. take, go, get, come, put)
2. Przyimka (np. in, on, at) i/lub przysłówka (np. away).
Przykładowo „get up” to zasadniczo jedno angielskie „słówko”, które znaczy „wstawać z łóżka”.
W języku angielskim jest bardzo dużo czasowników frazowych, których trzeba się nauczyć, aby swobodnie prowadzić codzienną konwersację!
Dzisiaj zajmiemy się tymi z "take". Czasownik take (brać) tworzy z różnymi przyimkami (off, out, back, down, after itd.) następujące phrasal verbs (między innymi):
Take after sb
To take after somebody oznacza być podobnym do kogoś, wdać się w kogoś, mieć coś po kimś (odziedziczyć po jakimś członku rodziny wygląd, zachowanie). Jest to czasownik frazowy nierozdzielny z orzeczeniem.
She’s so hospitable. He takes after his mother. Jest taka gościnna. Ma to po matce.
Who do you take after – your father or your mother? Do kogo jesteś podobny – do ojca czy do matki?
Take sth off
To take something off oznacza zdjąć coś, np. ubranie. Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
She took off her clothes and went swimming. Zdjęła ubrania i poszła popływać.
He took off his coat. On zdjął swój płaszcz.
Take off
To take off oznacza wystartować (o samolocie). Jest to czasownik frazowy nierozdzielny bez dopełnienia.
The plane took off at 10 am. Samolot wystartował o 10.00 am.
The plane was supposed to take off at 3 pm. but it’s delayed. Samolot miał wystartować o trzeciej, ale jest opóźniony.
Take sth back
To take something back oznacza cofnąć coś (co się wcześniej powiedziało). Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
I’m sorry, I said these mean things about you. I take it back. Przepraszam, że mówiłem o Tobie niemiłe rzeczy. Cofam to.
Ok, I take back what I said. Ok, cofam to, co powiedziałem.
Take sb out
To take somebody out oznacza wyjść z kimś, zabrać kogoś gdzieś. Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
They took us out to the cinema. Oni zabrali nas do kina.
My boyfriend is taking me out today to a restaurant. Mój chłopak zabiera mnie dzisiaj do restauracji.
Take sth down
To take something down oznacza zdjąć coś, ściągnąć coś. Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
I don’t like this picture. Please take it down. Nie podoba mi się ten obraz. Proszę, zdejmij go.
Take the Christmas lights down, it’s March. Ściągnij lampki świąteczne, jest marzec.
Games
English Speaking Countries
https://anglokids.wordpress.com
Meals
Food, activities in the chicken
Fun-facts-traditional-food
English speaking countries
W krainie kangurów
St. Patrick's Day
Flagi i państwa anglojęzyczne
Thanksgiving
Quiz
UNITED KINGDOM
St Patrick´s Day
It's all about London
Underground
Great Britain
ALL
Customs and Traditions-Zwyczaje i Tradycje
London (United Kingdom) Vacation Travel Video Guide
Kraje anglojęzyczne i nie tylko
An introduction to Britain.
The London Eye.
This is London.
City of London - TOP 14 Attractions in 48 Hours.
Top 10 London Attractions
London's attractions.
English speaking countries
This is London
TWOKA-FOOD
Months and days...
hello angielski
Listening
Listening
Nauka
Nauka
Święta i tradycje
Ważniejsze święta i tradycje w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych:
- HALLOWEEN (31 października) - tradycja pochodzenia celtyckiego (w okresie późniejszym "uzupełniona" o elementy świąt rzymskich) poprzedzająca chrześcijańskie obchody dnia zmarłych. W czasie Halloween popularne jest palenie ognisk (zwłaszcza w Szkocji i Walii), drążenie dyń (lub rzep); dzieci pielgrzymują od domu do domu w poszukiwaniu przygód i słodkiego poczęstunku.
- NOC GUY'A FAWKESA (ang. GUY FAWKES' NIGHT) (5 listopada) - Guy Fawkes był jednym z konspiratorów, którzy w nocy z 4 na 5 listopada1605 chcieli wysadzić siedzibę parlamentu w odwecie za uchwalenie niekorzystnych dla katolików ustaw. Fawkes został pojmany, zmuszony do wydania swoich wspólników i powieszony. Do tradycji związanych z tym świętem należą: palenie ognisk, zbieranie pieniędzy na kukłę Guy'a Fawkes’a oraz pokazy fajerwerków. Święto obchodzi się w Wielkiej Brytanii i niektórych krajach Wspólnoty Brytyjskiej.
- ŚWIĘTA BOŻEGO NARODZENIA (ang. CHRISTMAS - (24-25 grudnia).
- NOWY ROK - (1 stycznia).
- NOC BURNSA (BURNS NIGHT) - (25 stycznia) - rocznica urodzin szkockiego poety, Roberta Burnsa (1759), uświetniana okolicznościowymi kolacjami oraz przemówieniami ku czci wieszcza.
- WALENTYNKI (ST. VALENTINE'S DAY - (14 lutego) - Święto Zakochanych, podczas którego wysyła się pozdrowienia oraz drobne prezenty bliskim osobom, święto wywodzi się najprawdopodobniej z rzymskich Luperkalii.
- DZIEŃ ŚW. PATRYKA (ST. PATRICK'S DAY) - (17 marca) - święto ku czci św. Patryka (zwanego Apostołem Irlandii), patrona kraju.
- PRIMA APRILIS (APRIL FOOLS' DAY, w Szkocji: HUNT THE GOWK) - (1 kwietnia).
- WIELKANOC (EASTER).
- DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI STANÓW ZJEDNOCZONYCH (INDEPENDENCE DAY) (4 lipca) - amerykańskie święto narodowe upamiętniające przyjęcie przez Kongres Deklaracji Niepodległości (4.07.1776). Do zwyczajów związanych ze świętem należą: pochody, inscenizacje, patriotyczne przemówienia, pokazy fajerwerków, strzelanie z armat. Rodziny wykorzystują ten czas, aby spędzić go w swoim gronie.
Countries and flags
Countries and flag
http://www.latcomm.com/englishwizz/
/www.learn-english-today.com/
Buckingham Palace
http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/word-games/landmarks-1
Phrasal verbs to angielskie czasowniki złożone. Określane są również jako „czasowniki frazowe”, lub bardziej potocznie jako „frezale” czy „frejzale”.
Nazywamy je czasownikami złożonymi, ponieważ są złożone z dwóch (czasami trzech) słów:
1. Czasownika (np. take, go, get, come, put)
2. Przyimka (np. in, on, at) i/lub przysłówka (np. away).
Przykładowo „get up” to zasadniczo jedno angielskie „słówko”, które znaczy „wstawać z łóżka”.
W języku angielskim jest bardzo dużo czasowników frazowych, których trzeba się nauczyć, aby swobodnie prowadzić codzienną konwersację!
Dzisiaj zajmiemy się tymi z "take". Czasownik take (brać) tworzy z różnymi przyimkami (off, out, back, down, after itd.) następujące phrasal verbs (między innymi):
Take after sb
To take after somebody oznacza być podobnym do kogoś, wdać się w kogoś, mieć coś po kimś (odziedziczyć po jakimś członku rodziny wygląd, zachowanie). Jest to czasownik frazowy nierozdzielny z orzeczeniem.
She’s so hospitable. He takes after his mother. Jest taka gościnna. Ma to po matce.
Who do you take after – your father or your mother? Do kogo jesteś podobny – do ojca czy do matki?
Take sth off
To take something off oznacza zdjąć coś, np. ubranie. Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
She took off her clothes and went swimming. Zdjęła ubrania i poszła popływać.
He took off his coat. On zdjął swój płaszcz.
Take off
To take off oznacza wystartować (o samolocie). Jest to czasownik frazowy nierozdzielny bez dopełnienia.
The plane took off at 10 am. Samolot wystartował o 10.00 am.
The plane was supposed to take off at 3 pm. but it’s delayed. Samolot miał wystartować o trzeciej, ale jest opóźniony.
Take sth back
To take something back oznacza cofnąć coś (co się wcześniej powiedziało). Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
I’m sorry, I said these mean things about you. I take it back. Przepraszam, że mówiłem o Tobie niemiłe rzeczy. Cofam to.
Ok, I take back what I said. Ok, cofam to, co powiedziałem.
Take sb out
To take somebody out oznacza wyjść z kimś, zabrać kogoś gdzieś. Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
They took us out to the cinema. Oni zabrali nas do kina.
My boyfriend is taking me out today to a restaurant. Mój chłopak zabiera mnie dzisiaj do restauracji.
Take sth down
To take something down oznacza zdjąć coś, ściągnąć coś. Jest to czasownik frazowy rozdzielny z dopełnieniem.
I don’t like this picture. Please take it down. Nie podoba mi się ten obraz. Proszę, zdejmij go.
Take the Christmas lights down, it’s March. Ściągnij lampki świąteczne, jest marzec.
Games
English Speaking Countries
https://anglokids.wordpress.com
Meals
Food, activities in the chicken
Fun-facts-traditional-food
English speaking countries
W krainie kangurów
St. Patrick's Day
Flagi i państwa anglojęzyczne
Thanksgiving
Quiz
UNITED KINGDOM
St Patrick´s Day
It's all about London
Underground
Great Britain
ALL
Customs and Traditions-Zwyczaje i Tradycje
London (United Kingdom) Vacation Travel Video Guide
Kraje anglojęzyczne i nie tylko
An introduction to Britain.
The London Eye.
This is London.
City of London - TOP 14 Attractions in 48 Hours.
Top 10 London Attractions
London's attractions.
English speaking countries
This is London
TWOKA-FOOD
Months and days...
hello angielski
Listening
Listening
Nauka
Nauka
Great article.
OdpowiedzUsuń